Slik ser du Squid-spill på koreansk med undertekster eller med dubbede stemmer
Hvis du nylig har surfet på Netflix eller brukt tid på sosiale medier, er sjansen stor du har hørt omBlekksprut spill eller sett de mange TikTok teorier om det, selv om du kanskje ikke vet hva programmet egentlig er. Den populære koreanske dramaserien er fortsatt ganske ny - så selv om den millioner av fans er allerede ute etter en sesong 2 , utallige mennesker oppdager det fortsatt hver dag.
Blekksprut spill ser ut til å ha fått tittelen på høstens må-se TV-program siden utgivelsen 17. september, og nå er det på tide å stille inn, siden alle kommer til å snakke om det hele året. Det globale fenomenet ligger for øyeblikket på nr. 1 på Netflixs topp 10 i dag-rangeringer i USA (for ikke å nevne i mange andre land også), noe som er overraskende for noen mennesker, med tanke på at det ikke har noen kjente amerikanske skuespillere og showets hovedspråk er koreansk.
Kreativ, engasjerende og utrolig voldelig,Blekksprut spiller veldig godt laget og svært overstadig - enten du bruker undertekster eller dubbede stemmer på forskjellige språk. Slik kan du seBlekksprut spillved å bruke en av se-/lyttemetodene for å forstå alt som skjer med de gjeldstyngde deltakerne som deltar i den dødelige turneringen med lekeplassspill for barn.
Slik ser duBlekksprut spillMed undertekster
Slik ser det ut å legge til undertekster på Netflix.
marcus allen nicole brown
Alt du trenger å seBlekksprut spiller en Netflix-konto. Alle de ni episodene avBlekksprut spiller tilgjengelig nå. Skuespillerne iBlekksprut spillresiter replikkene deres på koreansk, og selv om det er flott for de som snakker språket, må alle andre rundt om i verden finne en måte å forstå hva som blir sagt. Netflix har en løsning: Seerne kan bestemme hvordan de vil nyte den voldelige serien, med to alternativer som er lett tilgjengelige for dem:
Undertekster eller dubbing? Fans veier inn
Seere som ikke er flytende i koreansk, kan enten lytte til skuespillere dubber over de originale replikkene på språket de selv velger eller lese undertekstene mens de hører rollebesetningens ekte stemmer, men hvilken er best? Begge vil tillate seeren å forstå hva som skjer, menBlekksprut spillfans på Twitter ser ut til å ha bestemt nesten enstemmig at lesing er langt bedre enn å lytte.