Hva Kate Winslets dialektcoach mener om Kate McKinnons inntrykk
Ikke siden Nicki Minaj rimet godtebutikk med småbarn ( Din kjærlighet, 2010 ) har amerikanere vært så forvirret over hva en person kan gjøre med vokaler. Som Mare Sheehan, den plagede damen detektiv på HBOMare av Easttown , Kate Winslet har demonstrert hvordan bokstaven 'O' kan strekkes og skråstilles, halvt svelges og spyttes ut igjen. I hennes Delaware County-aksent burde hjemmet sannsynligvis ha minst én W i seg. Aksenten har antent Twitter-adferd, hot take, og skapt en SNL sketsj med Kate McKinnon som spiller Kate Winslet spiller en politimann fra en forstad i Pennsylvania. En venn ga nytt navn til chattegruppen vår dedikert til å gjette Erins morder etter sketsjen ogMare av Easttownfans, jeg forsikrer dere, dere har ikke levd før dere har hørt Siri mangle Murdur Stopp. Så Bustle sporet opp Susan Hegarty, Winslets dialekttrener på 25 år, for å se nøyaktig hva som gjør at en person høres ut som om de er fra nærliggende, men ikke helt Philadelphia.
For å starte trengte Hegarty eksempler. Serieskaper Brad Ingelsby er fra området, og hun ba ham sende opptakene hennes. De var bare veldig enkle, spontane samtaler som kan være i bilen, eller de kan være familien hans som spilte charades med kona og søsteren hennes, og barna deres og foreldrene hennes, sier hun. Andre dialekttrenere på showet hentet inn sine egne bibliotek med stemmer, inkludert opptak de fant på nettet og noen laget i felten. Til slutt valgte Winslet å basere sin aksent på en enkelt modell - en lokal kvinne litt eldre enn Mare - med en vakker, resonant stemme, sier Hegarty. Hun hadde ikke en liten, sammenklemt stemme.
Derfra, Hegarty brøt Delco fra hverandre måten ungdomsskolelæreren din tegnet setninger på. Hver eneste engelskspråklige aksent består av vokaler og diftonger og konsonanter . Den har rytmer og melodier og stressmønstre. Ta for eksempel bokstaven 'O' i Delco - vokalen som sette hakene logrende etterMare av Easttownpremiere. Det er ikke enÅhlyd og det er ikke enEllerlyd. Det er enELLERlyd, og teknisk sett har den en helt annen lyd fra britisk tale, men den er nær britisk tale. For både britisk tale og Delco, forklarer Hagerty, åpner du munnen og begynner å lage en lyd, og så runder du leppene. Og det er akkurat det som går med til å gjenskape en enkelt bokstav i alfabetet.
Nå, normalt, leser ikke Susan Hegarty anmeldelser. Generelt, sier hun, elsker folk å kritisere og plukke på aksenter. Men hun gjort unntak forMare av Easttown , nysgjerrig på hvordan folk ville reagere på en aksent de egentlig ikke har hørt forsøkt på TV før. Noen anmelder sa: 'Å, vel, [Winslet] glir inn og ut av aksenten. Du kan høre henne høres britisk ut.’ Hegarty var med rette indignert. Jeg kan love deg at hun aldri hørtes britisk ut. Så jeg er overbevist om at den fyren bare ikke visste at det er enELLERlyd som de har i Philadelphia.
HBO
Mare av Easttowner ikke det første stykke populær underholdning som endrer vår kollektive idé om hvordan en region høres ut. Stephen King skrev Jud Crandalls Down East aksent inn i dialogen avDyrekirkegårdfonetisk. I Kaldt fjell, Renee Zellweger beveget seg utover sørlige stereotyper for å skape noe som er distinkt for vestlige North Carolina.Mare av Easttownoppfant ikke den sørlige PA-patoisen; skuespillere har bare ikke prøvd det, akkurat som ingen hadde brydd seg med å gjøre en Great Lakes-aksent førFargo. (Selvfølgelig er det en Minnesota-aksent, påpeker Hegarty, ikke North Dakota.)
Når det gjelderSNLsketsj, Hegarty ble ikke fornærmet. Tvert imot syntes hun det var morsomt; hun var imponert over ambisjonen til aksentverket. Det jeg syntes var ganske bra var hvor mye av aksenten de gjorde bra, for det kunne vært en veldig morsom sketsj med dårlige aksenter. Det kunne vært poenget. Men jeg synes Kate McKinnon er ganske genial, sier hun. Alle tok et stikk på det, og de gjorde en god jobb.